Bilingual Brain Battles
Bilingualism is interesting. I thought I had an idea before I came here, but I really didn’t.
Since I came, the languages are constantly clashing in my brain. Lately, Spanish has been winning the battle. It takes me ten to twenty minutes to remember basic words in English, sometimes.
At times, I find myself sitting at my laptop, staring at my email, fidgeting and laughing at myself as I can’t remember words as basic as ‘couch’ or ‘purse.’ I think, “I know it’s ___ in Spanish. Why can’t I remember the word in my native tongue?” And they’re normally names for objects. Words I use more often and that are associated with images. I can always recall the conceptual wordsl, but the things I can see and touch become their Spanish sister words pretty easily. Kind of like how children learn with big picture books with single words underneath. A picture of a couch with the word ‘Couch’ underneath, big, bold, and proud. So, I guess I’ve been like a child down here, at times. I’ve re-set the way I think.
I even think in Spanish without noticing it. Sometimes, I consciously float between both languages, just for practice.
But sometimes, I really miss English and don’t care. I get tired of speaking in Spanish because it can be so frustrating! My friend Morgan (a fellow student abroad—from Colorado) said it best when she said excused her shameless chatting in English on the busy streets of Buenos Aires: “I’m more charming in English!”
I remember I woke up one morning and said, “I wonder what hora es …“ It makes me wonder if I might be dreaming in Spanglish.
I have daydreams, too, in Spanglish. I pictured myself talking to my niece Ashleigh about the nightlife of Buenos Aires, and my imaginary-self was prattling in Spanish to imaginary-Ashleigh!
I think it’s wonderful, this change. It’s caused me to hit ‘reset’ and be like a helpless child again, with open eyes and ears—and that picture book.
Though hyperbolic, the child analogy isn’t that far off. I’ve been talked to as if I were a child. I’ve been scared like a child, too. Feeling powerless as I ask, “Cómo?” over the phone two, three times. These difficult phone conversations turn out fine in the end, but it takes a toll on me when I hear the sighs, their voices getting louder—instead of slower—and I imagine them slapping their hands against their foreheads, cursing their jobs.
Because I had to make my way through the X-rays, Doctor appointments, and physical therapy sessions at the hospital due to my sprained ankle, I have seen many reactions to my accent within one day—most of them negative.
Most freeze, and before I’ve said more than five words, I can see that they’ve decided they won’t be able to understand me. So they don’t understand me and, instead, ask me if I need English—as in someone who speaks English.
Or they don’t even ask, just gesture for me to follow and find someone who speaks English. I get angry when this happens—why won’t they just give me a chance? I try to explain to them in Spanish that I speak Spanish; I am studying here at an advanced level.
But then, there are the wonderful few who react positively. They immediately perk up to pay attention, and they normally end up complimenting me on my Spanish. Most of them have been taxi drivers. I’m not sure why, but I think it may be because many of the taxi drivers are foreigners anyway. (Within the continent, but still foreigners.) Or they just like that I am talking to them
My favorite reaction was the receptionist at the physical therapy center in the hospital (I have an hour of exercises every Monday, Wednesday, and Friday). Her name is Monica, and she was very, very sweet about it. She asked me all sorts of questions about my situation then told me she was studying English—and perhaps, I could teach her a bit. She jokingly said, “You can be the teacher!” Then she proceeded to read the numbers on my credit card out in English—with me helping her out.
A worker passed as we were talking, and she called to him in Spanish, “Look! We’re international! American!”
I like those moments when they point out, with pride, how I’m different. They appreciate the diversity. Lucy and her friends at tea time make me feel the same way—just before they ask me to sing one of my ‘italianos’ (Italian opera arias) that Lucy just adores.
I am international, and I do, for the most part, feel good about being different.


